İzmir Yeminli Tercüman Hizmeti Alın

Yeni Nesil Telefonla Konferans Tercüme Sistemleri

Dünya Çeviri, dijital dönüşümün getirdiği imkanlarla etkinliklerinizi sınır ötesine taşıyor. Ağır donanım maliyetlerine son veren bulut tabanlı konferans tercüme çözümlerimizle, katılımcılar kendi akıllı telefonlarını kullanarak simultane çeviriye anında erişebiliyor.

Neden Mobil Tabanlı Konferans Tercümesi?

Geleneksel kulaklık ve alıcı sistemleri lojistik zorluklar ve yüksek operasyonel maliyetler yaratır. Telefonunuzla entegre çalışan sistemimiz, BYOD (Kendi Cihazını Getir) prensibiyle çalışarak hem organizatörlere hem de katılımcılara esneklik sağlar.

  • Sıfır Donanım Maliyeti: Alıcı, kulaklık veya teknik kabin kurulumu gerektirmez.
  • Sınırsız Katılımcı: Bant genişliğine bağlı olarak yüzlerce katılımcıya eş zamanlı erişim.
  • Yüksek Ses Kalitesi: Dijital iletim sayesinde parazitsiz ve berrak ses deneyimi.
Teknik Özellikler ve Kullanım Alanları

QR Kod Entegrasyonu

Katılımcılar sadece bir QR kod okutarak çeviri kanalına saniyeler içinde bağlanır.

Hibrit Etkinlikler

Hem fiziksel salondaki hem de uzaktaki katılımcılar aynı anda tercümeyi dinleyebilir.

Düşük Gecikme (Latency)

Profesyonel sunucularımız sayesinde çeviri ile konuşmacı arasında milisaniyelik senkronizasyon.

Veri Güvenliği

Uçtan uca şifreli yayın protokolleri ile toplantı gizliliği tam koruma altındadır.

Sıkça Sorulan Sorular
Katılımcıların telefonuna uygulama yüklemesi gerekiyor mu?
Hayır, sistemimiz genellikle tarayıcı tabanlı çalışır. Katılımcılar QR kodu okuttuklarında doğrudan web arayüzü üzerinden dinlemeye başlarlar.
Sistem kaç farklı dili destekliyor?
Aynı anda onlarca farklı dil kanalı oluşturulabilir. Tercümanlarımız sisteme dünyanın herhangi bir yerinden uzaktan (Remote) bağlanabilir.